В чем может быть проблема при переводе строки с помощью __()?

В WordPress функция __() используется для перевода строк на другие языки. Она позволяет разработчикам создавать многоязычные сайты, где тексты автоматически переводятся в соответствии с текущим языком пользователя.

Однако, при использовании функции __() иногда могут возникать проблемы с переводом строк. Вот несколько возможных причин и решений для этих проблем:

1. Некорректное использование функции: Частая ошибка - неправильное использование функции __(). Для перевода строки с переносами используется функция _e(). Код должен выглядеть примерно так:

_e( "Текст с переводами строкиnна другую строку" );

Обратите внимание на использование двойных кавычек для указания текста.

2. Проблемы с кодировкой: Если ваш сайт использует нестандартную кодировку или переводы на другие языки содержат специальные символы, то может возникнуть проблема с отображением переводов строк. Убедитесь, что ваш сайт использует правильную кодировку и функция __() используется корректно.

3. Ошибки в файле перевода: Если вы используете файлы переводов для локализации текста, то ошибки в этих файлах могут привести к неправильному отображению переводов строк. Проверьте, что ваши файлы переводов корректны и не содержат ошибок.

4. Проблемы с кэшированием: Кэширование может иногда создавать проблемы с отображением переводов строк. Если ваш сайт кэширует контент, то возможно, что он выводит уже устаревшие версии переводов. Попробуйте очистить кэш вашего сайта или отключить кэширование для тестирования.

5. Проблемы с плагинами: Некоторые плагины могут изменять стандартное поведение функции __() и вызывать проблемы с переводом строк. Если вы используете какие-либо плагины, попробуйте временно отключить их и проверить, исправятся ли проблемы с переводом строк.

Если вы все еще столкнулись с проблемами при переводе строк с помощью __(), вам рекомендуется обратиться к официальной документации WordPress или обратиться за помощью к сообществу разработчиков WordPress.